Германы хэллэг ба Турк хэлтэй

ALMANCAX ФОРУМТ УРЬЖ БАЙНА. ТА ГЕРМАН, ГЕРМАН ХЭЛНИЙ ТАЛААР ХАЙЖ БАЙГАА БҮХ МЭДЭЭЛЭЛЭЭ МАНАЙ ФОРУМуудаас ОЛОХ БОЛОМЖТОЙ.

    Aller guten Dinge sve drei.
    "Сайн зүйл гурван удаа ирдэг" гэж Германы хэллэгийг "Сайн зүйл гурван удаа ирдэг" гэж орчуулж болно. Энэ нь “Царцаа нэг харайж, хоёр харайж, гурав дахь удаагаа баригдсан” гэсэн Турк хэлтэй дүйцэхүйц юм.

    Aller Anfang ist schwer.
    Энэ нь "Бүх эхлэл хэцүү" гэсэн утгатай Германы үг юм.

    Lügen haben kurze Beine.
    Энэ бол Германы хэллэгийг турк хэлээр "Худал богино хөлтэй" гэж орчуулж болно. Энэ нь худал хэлсэн хүн бүр удалгүй эргэн ирж, худал хэлсэн хүнд хор хөнөөл учруулна гэсэн үг юм.

    Eulen нь Athen tragen.
    Энэ нь Турк хэл рүү "Афин руу шар шувуу зөөх" гэж орчуулж болох герман хэллэг юм. Хэрэггүй зүйл хийж, цаг үрдэг гэсэн үг.

    Wasser unter der Brücke.
    Энэ нь турк хэл рүү "гүүрэн доорх ус" гэж орчуулагддаг герман хэллэг юм. Болж байсан нь болсон, өнгөрсөн нь өнгөрсөн байна гэсэн үг.

    Анатолийн
    Оролцогч

    баярлалаа

    bluecampar
    Оролцогч

    Чи фитнесийг сайжруулж чадна гэж би бодож байна

    Салих 34
    Оролцогч

    хуваалцсанд баярлалаа :)

    gülseren
    Оролцогч

    малгай hervorragende

    Балотелли
    Оролцогч

    баярлалаа

    zeynepp_xnumx
    Оролцогч

    Schnee von gestern
    энэ бол би ^ ^

6 хариултыг харуулж байна - 1-ээс 6 хүртэл (нийт 6)
  • Энэ сэдэвт хариу бичихийн тулд та нэвтэрсэн байх ёстой.